1、原文:漢匡衡好學(xué)而無燭;鄰居有燭而不及。
2、衡因洞壁引其光,以書映光而讀之。
3、邑有文氏者,家富多書,衡乃助其勞作而不求償。
【資料圖】
4、主人怪而問之,衡曰:“愿得主人書遍讀之。
5、”主人感其言,與之書,遂成大學(xué)。
6、譯文:匡衡勤奮學(xué)習(xí)卻沒有蠟燭。
7、鄰居家有蠟燭燭光卻穿不過來,匡衡因此把墻壁鑿個洞引來了鄰家的燭光,把書映著燭光讀。
8、同鄉(xiāng)有一大戶人家文不識(人名),家中富有,有很多書,匡衡給他做傭人卻不要報酬。
9、主人奇怪地問匡衡,匡衡說:“希望能把主人所有的書都通讀一遍。
10、”主人感嘆,就借給匡衡書,于是他成了大文學(xué)家。
本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助。
關(guān)鍵詞: